joi, 23 ianuarie 2014

Fetele din Shanghai - Lisa See



Sinops: În 1937, Shanghai-ul este Parisul Asiei: oraşul milionarilor şi al cerşetorilor, al gangsterilor şi al cartoforilor, al artistilor şi al revoluţionarilor. Oscilând între universul familiei tradiţionale şi lumea modernă a cafenelelor sau a cluburilor de noapte, frumoasele Pearl şi May sunt modele pentru artişti – şi duc o viaţă lipsită de griji. Însă când bombele japoneze încep să cadă peste oraşul lor iubit, lumea se face ţăndări. După un periplu care le poartă prin satele cotropite de soldaţi din sudul Chinei, până la Hong Kong şi apoi în America, la „Muntele de Aur”, cele două surori trebuie să înveţe să trăiască din nou. Prinse într-un păienjeniş de prejudecăţi, secrete, minciuni şi trădări, între tentaţiile Lumii Noi şi tradiţiile Cartierului Chinezesc, May şi Pearl îşi găsesc forţa interioară după ce se descoperă una pe cealaltă.
 
“ Se spune că poveştile femeilor sunt lipsite de importanţa. În definitiv ce contează ce se-ntâmplă în sufragerie, în bucătărie sau în dormitor? Cui îi pasă de relaţia dintre mame, fiice şi surori? Boala unui copil, chinurile şi durerile facerii, a-ţi ţine familia unită pe timp de război, sărăcia, chiar şi în zilele cele mai bune, sunt considerate a fi insignifiante pe lângă poveştile bărbaţilor care se luptă cu stihiile pentru a-şi creşte recoltele, care pleacă la război pentru a-şi apăra patria, care se străduiesc să privească înlăuntrul lor şi să găsească perfecţiunea. Ni se spune că bărbaţii sunt puternici şi viteji, dar eu cred că femeile sunt cele care ştiu mult mai bine să rabde, să accepte înfrângerea şi să suporte agonia fizică şi mentală. Bărbaţii din viaţa mea – tata, Z.G., soţul meu, socrul meu, cumnatul meu şi fiul meu – au dat piept într-un fel sau altul , cu aceste mari încercări ale bărbaţilor, dar sufletele lor – atât de fragile – au tremurat, s-au încovoiat, s-au deformat, au fost mutilate, s-au frânt şi s-au zdruncinat în faţa pierderilor pe care le suferă femeile în fiecare zi. Pentru că sunt bărbaţi, trebuie să dea impresia că primesc neclintiţi necazurile şi obstacolele vieţii, dar sunt la fel de uşor de rănit ca petalele unor flori.”
 
Impresiile mele : Em Raparigas de Xangai , Lisa See leva-nos numa viagem vívida – tão trágica quanto cheia de esperança – desde Xangai dos anos 30 até à Chinatown de Los Angeles em meados do séc. În  Fetele din Shanghai, Lisa See ne poartă  pe un drum tragic dar  plin de speranță, din Shanghaiul  anilor '30 în  Chinatown (Los Angeles), la  mijlocul secolului al XX lea. Această saga caleidoscopică mută ororile barbare ale ocupației japoneze şi  umilințele suferite de imigranții chinezi la Hollywood. Através dela, Lisa See sublinha a importância das antigas tradições. Prin ei, Lisa See subliniază importanța tradițiilor  şi  revigorează această eră istorică prin ochii a două surori , Pearl și May .
           Pearl are 21 de ani ,este cea care este mai puţin frumoasă și mai puțin iubită, sau cel puţin aşa crede. Pragmatique et intelligente, elle doit veiller sur sa cadette, May. Pragmatică și inteligentă, ea trebuie să aibă grijă de sora ei mai mica, May. Celle-ci a hérité du charme, de la beauté, de la grâce et de l'insouciance. Tinerețea lor aurită în Shanghai se termină brusc, atunci când tatăl lor ruinat , pentru a rambursa datoriile, le obligă pe May şi Pearl  să se căsătorească  cu doi bărbați chinezi  pe care nu i-au văzut niciodată și care trăiesc în Chinatown în Los Angeles ,unde trebuie să  li se alăture. Cele două surori încerca prin toate mijloacele să nu  îi urmeze, dar în cele din urmă nu au altă alegere și merg la soții lor, în Statele Unite. Nenorocirile, tragediile şi  abuzurile  le așteaptă încă de la începutul călătoriei între Shanghai și Hong Kong, dar acestea sunt  doar preambulul violenței  și umilinței  prin  care trebuie să treacă înainte de a obține o viză de intrare în America. Solo un indissolubile segreto, e perfino la loro rivalità, riesce a tenere unite le due sorelle permettendo loro di continuare a sperare… Doar un secret incasabil și chiar rivalitatea lor, reușește să țină împreună pe cele două surori,...
             Mi-a plăcut această carte . Am aflat multe lucruri despre Shanghai, realitatea vieții în regiunile cele mai îndepărtate, atitudini, obiceiuri, credințe, și chiar câteva cuvinte și proverbe ... De plus, le style de l'auteur est plutôt fluide. În urma acestei  lecturi , A través de estas diferentes lecturas he llegado a la conclusión que la vida vale muy poco en china y menos aun si es de una mujer.În urma acestor              Î            am ajuns la concluzia că viața are o valoare mai mică  în China și chiar mai puțin în cazul unei  femei. Hay un párrafo en el libro que me ha llamado la atención y es que las hermanas se dirigen a trabajar cuando encuentran en la calle el cadáver de un bebé el cual rodean para no pisar, pero lo cuenta como si fuera algo cotidiano. Există un paragraf în cartea care mi-a atras atenția : surorile se indreapta spre locul de muncă , iar  pe stradă văd cadavrul  unui copil, dar nu contează ! Fetele se comportă ca şi cum ar fi un lucru  normal de zi cu zi. Hay un tipo de comportamiento en China que es de lo más normal pero aquí lógicamente no podría suceder nunca, es por lo que digo que la vida parece valer menos allí.
El concepto de la familia es muy distinto al que tenemos en occidente, se organizan de otra manera.                 Conceptul de familie este foarte diferit de ceea ce este  în Occident. Los hijos varones tienen más valor porque ofrecen la posibilidad de trabajar y prosperar mientras que las hijas se educan para obedecer y servir a la familia política, con la cual se mudará tras la boda. Baieţii  sunt mai valoroşi, deoarece au posibilitatea de a lucra și să prospere ,în timp ce fetele sunt educate să se supună și să servească familia cu care se vor  muta după nuntă. La familia es un ente muy jerarquizado donde cada miembro representa un rol determinado; así el patriarca organiza y manda sobre los demás miembros, él se encarga de asignar trabajo a los hijos, concertar matrimonio y manejar la vida de los demás. Familia  este o organizație ierarhică în care  fiecare membru are  un rol deosebit. Tatăl  organizează  și comanda pe ceilalți membri, el aranjează  și gestionează programul altora. La esposa y madre, quien solo se dedica a cuidar la casa y tiene valor para engendrar hijos. Soția și mama doar  au grijă de  casă și au obligaţia de a naște copii.  Membrii familiilor chineze nu se  ating, îmbrățișează  sau sărută. Se hablan y tratan con cierta deferencia, lo que hace parecer que en las relaciones familiares cuente mas el formalismo que el afecto en sí. Vorbesc  cu respect. Se pare că în relațiile de familie contează mai mult formalismul  decât afecțiunea în sine. 
        

            Am învățat, de asemenea, o mulțime de lucruri despre situația chinezilor  care au emigrat în Statele Unite în această perioadă. Le gouvernement américain avait édicté toute sortes de lois pour contrer l'arrivée massive de Chinois. Guvernul SUA a adoptat tot felul de legi pentru a contracara afluxul de chinezi. Ei au trebuit să fie inventivi pentru a eluda aceste legi, cum ar fi vânzarea certificatelor de naștere a fiului lor decedat, chinezilor care emigrau . Ceux-ci devenant ainsi des "fils sur le papier". Aceştia deveneau "fii pe hârtie." Les Chinois étaient considérés comme des citoyens de seconde classe et victimes de racisme. Chinezii au fost consideraţi cetățeni de mâna a doua și au fost  victime ale rasismului. Et cette haine et cette peur envers eux ont encore augmenté quand la Chine est devenue communiste. Această ură și teamă față de ei a crescut și mai mult, atunci când China a devenit comunistă.
            Cartea este dotat cu detalii care sporesc interesul pentru istorie, de la credințele tradiției chineze (ca Zodiac), stilul  de viață în Chinatown,  bazarul  familiei…


Leurs maris, elles ne passeront qu'une nuit avec eux, avant qu'ils ne retournent aux États-Unis, où elles doivent les rejoindre          In plus, stilul autoarei  este destul de fluid. Am găsit complotul  bine construit. Mi-a placut modul de a captura psihologia personajelor și dezvoltarea lor pe masura ce cresc: vedem  totul  din perspectiva lui Pearl  şi  suntem conștienți de schimbările care au loc în personalitatea lor
Concluzia : Fetele din Shanghai este un imn dedicat  iubirii care poate uni două surori, o dragoste atat de puternica care  poate transcende totul: trădare, gelozie sau pierderea celor dragi.
Ils devaient faire preuve d'ingéniosité pour contourner ces lois, comme de vendre à des Chinois désira
 
 
“Îmi doresc să fi făcut totul altfel, dar știu că tot aici s-ar fi ajuns. Asta înseamnă soarta, de fapt. Dar dacă într-adevăr unele lucruri îți sunt scrise-n frunte și unii oameni sunt mai norocoși decât alții, atunci trebuie să cred că încă nu mi-am aflat soarta.”

6 comentarii:

  1. Am auzit atat de multe despre cartea asta si mi-a recomandat-o atata lume.. Imi doresc foarte mult sa o citesc, dar nu s-a ivit ocazia pana acum sa mi-o cumpar. Cred ca e genul de carte care e imposibil sa nu placa cuiva.. Foarte frumoasa recenzia si minunate citatele!

    RăspundețiȘtergere
    Răspunsuri
    1. Mulţumesc Krisz!

      Îmi plac foarte mult cărţile din colecţia Stada Fictiunii a celor de la All. Auzisem foarte multe si eu despre aceasta carte dar am evitat-o pentru ca de regula cărţile foarte lăudate mă dezamăgesc. Acum îmi pare rau pentru ca este o carte foarte frumoasă.

      Când vrei să citeşti cartea ţi-o împrumut cu mare drag!

      Ștergere
  2. Eu de Lissa See am citit doar Dragostea florii de bujor si mi-as dori enorm sa citesc si Fetele din Shanghai, m-am indragostit de autoare :). Imi place cum descrie cultura asiatica si are un stil aparte de a scrie care nu cred ca poate displace cuiva. Ai incercat sa citesti ceva de Lian Hearn, autoarea seriei Legendele Clanului Otori? Si ea are de asemenea un stil foarte frumos de a reda cultura asiatica :).

    Off topic, ti-am lasat un mesaj la postarea cu schimb de carti ;;).

    RăspundețiȘtergere
    Răspunsuri
    1. Si pentru mine Fetele din Shanghai e prima carte citita de aceasta autoare. Urmeaza sa citesc sper, saptamana aceasta Visul lui Joy.Trebuie sa recunosc ca sunt fascinate de cultura asiatica si Lisa See m-a surprins in mod placut. ...Nu am citit nimic de Lian Hearn. Multumesc pentru recomandare o sa caut cartile cu siguranta.
      ...Cat despre schimbul de carti trimite-mi te rog un mail...

      Ștergere
  3. Va recomand si cartea ''Floare de zapada si evantaiul secret'' tot de Lisa See. O poveste impresionanta a unei prietenii, o carte care abunda in informatii culturale si traditionale ale Chinei. Veti descoperi o lume total diferita fata de ceea ce cunoastem noi.

    RăspundețiȘtergere
    Răspunsuri
    1. Multumesc pentru recomandare! Dupa ce am citit Visul lui Joy de aceasta autoare nu am putut sa mai citesc nici o carte a ei. Mi s/a parut prea brutala ex cand spune ca isi mancau copii ca sa scape de foamete.

      Ștergere